分汇财经
您的当前位置:首页扯篷拉纤的翻译 扯篷拉纤的翻译是什么

扯篷拉纤的翻译 扯篷拉纤的翻译是什么

来源:分汇财经


扯篷拉纤的翻译是:英语:hoist the sail and pull the towline--seek private intereats by pulling the strings。年代是古代成语。拼音是chě péng lā qiàn。结构是联合式成语。感情色彩是中性成语。繁体是撦篷拉縴。

关于成语扯篷拉纤的详细内容,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、解释 点此查看扯篷拉纤详细内容

指用不正当的手段为人撮合或说情而从中取利的行为。

二、出处

清 曹雪芹《红楼梦》第15回:“凤姐又道:‘我比不得他们扯篷拉纤的图银子。’”

三、示例

我比不得他们扯篷拉纤的图银子。这三千两银子,不过是给打发说去的小厮们作盘缠。(清 曹雪芹《红楼梦》第十五回)

四、语法

扯篷拉纤联合式;作谓语;比喻作中介绍牟利。

扯篷拉纤的成语接龙

扯篷拉纤纤芥之失失诸交臂臂有四肘肘胁之患患难夫妻妻离子散散灰扃户户列簪缨缨緌之徒徒废唇舌

扯篷拉纤相关成语

扯纤拉烟拉拉扯扯东拉西扯生拉硬扯拉三扯四纤纤弱质拉拉杂杂拖拖拉拉趁势落篷借篷使风

扯篷拉纤相关词语

扯篷拉纤扯篷拉縴扯纤拉烟扯篷扯拉胡拉扯拉三扯四东拉西扯东扯西拉胡拉乱扯七拉八扯

点此查看更多关于扯篷拉纤的详细信息

显示全文